Page 57 - Manual e Directório do Porto de Maputo / Port of Maputo Handbook & Directory
P. 57

O leito da ferrovia foi reabilitado, os carris foram subs tuídos, as pontes foram melhoradas e 14 novas linhas de manobra foram construídas na Estação da Machava, mesmo à saída da Matola, para aumentar a capacidade dos comboios graneleiros. Estas vastas melhorias de infra-estrutura foram sustentadas por um extenso programa de remodelação de frotas de locomo vas e vagões.Também permite que os CFM se concentrem no que fazem melhor: transportar cargas de longo curso a granel de e para a África do Sul.Olhando para o futuro, o objec vo é alinhar totalmente as ambiciosas melhorias dos CFM com o plano director da MPDC para o Porto de Maputo. Foi dado um passo inicial auspicioso e tudo indica que a ferrovia está a caminho de se tornar um pilar da rede de transporte do porto.As discussões também incluem os operadores ferroviários vizinhos, a Transnet Freight Rail da África do Sul e a Swazi Rail, para assegurar que os principais mercados do Porto de Maputo estejam ligados da forma mais transparente possível. lMAPUTO CORRIDORthe South African border – CFM has invested significant sums in upgrading key infrastructure.Track bed has been rehabilitated, rails replaced, bridges improved and 14 new shun ng lines constructed at Machava Sta on just outside Matola, to increase capacity for bulk trains. These far-reaching infrastructure improvements have been supported by an extensive locomo ve and wagon fleet refurbishment programme.Trains up to 60 wagons long and carrying 3,600 tonnes of a wide spectrum of cargoes transit the Ressano Garcia line. In total, some 14 million tonnes is carried on the line annually. But this is just the start. CFM plans for further upgrades to rolling stock and to dual track the en re route as traffic increases.To generate further rail efficiencies, MPDC has taken over shun ng opera ons at the Port of Maputo. Though a straigh orward manoeuvre – it basically entails turning the trains around for departure – when performed effec vely it can make an enormous difference to day-to-day produc vity.It also enables CFM to concentrate on what it does best – handling bulk long-haul traffic to and from South Africa.Looking ahead, the goal is to fully align CFM’s ambi ous upgrades with MPDC’s master plan for the Port of Maputo. A posi ve start has been made and the indica ons are that rail is on course to become a mainstay of the port’s transporta on network.The discussions also include neighbouring rail operators, South Africa’s Transnet Freight Rail and Swazi Rail, to ensure that the Port of Maputo’s principal markets are connected as seamlessly as possible. lComboios com até 60 vagões de comprimento e que transportam 3.600 toneladas de vários  pos de cargas circulam na linha de Ressano Garcia. No total, cerca de 14 milhões de toneladas são transportadas anualmente. Mas isto é apenas o princípio. Os CFM estão a planear melhorias adicionais para o material circulante e a duplicação de toda a via à medida que o tráfego aumenta.Para gerar mais eficiências ferroviárias, a MPDC assumiu as operações de manobra no Porto de Maputo. Embora consista numa manobra básica – na prá ca implica virar os comboios ao contrário para que possam regressar – quando realizada eficientemente poderá fazer uma enorme diferença na produ vidade diária.Comboios com até 60 vagões de comprimento e que transportam 3.600 toneladas de vários  pos de cargas circulam na linha de Ressano Garcia.Port of Maputo Handbook & Directory 2018 | 2019 55CFM


































































































   55   56   57   58   59